Соглашение Правительства Московской области от 25.03.2005 № б/н

Между Правительством Московской области и Администрацией области Саболч-Сатмар-Берег Венгерской Республики о торгово-экономическом, научно-техническом и культурном сотрудничестве

  
       
       
       
                         РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ
                           МОСКОВСКАЯ ОБЛАСТЬ
                             ПРАВИТЕЛЬСТВО
                         ВЕНГЕРСКАЯ РЕСПУБЛИКА
                      ОБЛАСТЬ САБОЛЧ-САТМАР-БЕРЕГ
                             АДМИНИСТРАЦИЯ
       
                               СОГЛАШЕНИЕ
                         от 25 марта 2005 года
     Между Правительством Московской области Российской Федерации и
   Администрацией области Саболч-Сатмар-Берег Венгерской Республики о
         торгово-экономическом, научно-техническом и культурном
                             сотрудничестве
       
       
       Правительство Московской   области   Российской   Федерации   иАдминистрация  области  Саболч-Сатмар-Берег  Венгерской  Республики,далее именуемые "Стороны",
       руководствуясь действующими  договорами  и  соглашениями  междуРоссийской Федерацией и Венгерской Республикой,
       основываясь на   взаимной   заинтересованности   в   расширенииторгово-экономических, научно-технических и культурных связей,
       будучи убежденными  в  том, что  такое  сотрудничество  создастблагоприятные условия для развития и углубления  внешнеэкономическихсвязей между Сторонами,
       стремясь поощрять    сотрудничество    между     хозяйствующимисубъектами и организациями, расположенными на территории  Московскойобласти   Российской   Федерации   и   области   Саболч-Сатмар-БерегВенгерской Республики,
       согласились о нижеследующем:
       
       Статья 1
       
       Стороны в  рамках  своей компетенции  развивают  взаимовыгодноесотрудничество    на    основе    национального    законодательства,межгосударственных  и  межправительственных договоров  и  соглашениймежду Российской Федерацией и Венгерской Республикой.
       
       Статья 2
       
       Стороны содействуют  расширению взаимовыгодного  экономическогосотрудничества между  хозяйствующими субъектами  независимо от  формсобственности.
       Объемы, номенклатура и цены на поставляемые товары и услуги,  атакже условия  и порядок  взаиморасчетов указываются  в договорах  иконтрактах,  заключаемых  между хозяйствующими  субъектами,  которыенесут ответственность  по принятым обязательствам  в соответствии  сзаконодательствами Российской Федерации и Венгерской Республики.
       Стороны не несут ответственности по обязательствам,  вытекающимиз договоров и  контрактов, заключенных хозяйствующими субъектами  врамках реализации настоящего Соглашения.
       
       Статья 3
       
       Стороны оказывают содействие  в создании благоприятных  условийдля       осуществления      взаимных       поставок       продукциипроизводственно-технического  назначения, сырья,  товаров  народногопотребления и продуктов питания.
       
       Статья 4
       
       Стороны оказывают   содействие   в   создании   организаций   синостранными инвестициями, финансово-промышленных групп,  разработкеи  совместном  инвестировании проектов  и  программ,  представляющихвзаимный интерес, в том числе с участием третьей стороны.
       
       Статья 5
       
       Стороны предпринимают    необходимые    меры    для    развитиясотрудничества  в  области   образования,  науки  и  техники   путемпроведения совместных научных мероприятий, научно-исследовательских,опытно-конструкторских   и   проектных  работ   в   соответствии   сзаконодательством Российской Федерации и Венгерской Республики.
       
       Статья 6
       
       Стороны обеспечивают  благоприятные   условия  для   укрепленияпартнерских  отношений  в  области  культуры,  искусства,   туризма,спорта,  а  также  содействуют  обмену  художественными  выставками,творческими коллективами, туристическими и спортивными делегациями.
       
       Статья 7
       
       Стороны создают  совместную  Группу  развития   сотрудничества,которая координирует ход выполнения настоящего Соглашения и по  меренеобходимости  готовит  рекомендации  по  осуществлению  и  развитиюсотрудничества.
       Стороны назначают своих  ответственных представителей в  Группуразвития  сотрудничества, о  чем  уведомляют  друг друга  в  течениемесяца с даты подписания настоящего Соглашения.
       Группа развития   сотрудничества   разрабатывает   текущие    иперспективные планы развития, согласовывает и утверждает  совместнуюпрограмму торгово-экономического, научно-технического и  культурногосотрудничества.
       
       Статья 8
       
       Спорные вопросы, касающиеся толкования и применения  настоящегоСоглашения,  решаются путем  переговоров  и консультаций,  процедуракоторых определяется по согласованию Сторон.
       Изменения и  дополнения  в  Соглашение  вносятся  по  обоюдномусогласию  Сторон.  Внесение   изменений  и  дополнений   оформляетсяпротоколами,  которые   являются   неотъемлемой  частью   настоящегоСоглашения.
       
       Статья 9
       
       Настоящее Соглашение не затрагивает прав и обязательств  Сторонпо заключенным  договорам с  третьими сторонами и  не может  служитьпрепятствием для выполнения ими принятых обязательств.
       
       Статья 10
       
       Соглашение вступает в силу с даты его подписания и действует  втечение 5  лет. По  истечении  этого срока  оно будет  автоматическипродлеваться на последующие годичные периоды, если ни одна из Сторонне уведомит  в письменной  форме  другую Сторону  о своем  намерениипрекратить его  действие не  менее чем  за три  месяца до  истечениясрока действия Соглашения.
       Прекращение действия настоящего Соглашения не будет затрагиватьвыполнение обязательств  по  осуществлению договоров  и  контрактов,заключенных в рамках настоящего Соглашения и реализация которых  уженачалась, если  хозяйствующие субъекты, заключившие  эти договоры  иконтракты, не договорятся об ином.
       Совершено в  городе  Ниредьхаза  25  марта  2005  года  в  двухэкземплярах,  каждый на  русском  и  венгерском языках,  причем  обатекста имеют одинаковую силу.
       
       
       За Правительство
       Московской области
       Российской Федерации
       П.Д. Кацыв
       
       За Администрацию
       области Саболч-Сатмар-Берег
       Венгерской Республики
       Л. Газда