Соглашение Правительства Московской области от 21.12.2010 № б/н

Между Правительством Московской области и Правительством Республики Македония о торгово-экономическом, научно-техническом и культурном сотрудничестве

  
                          РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ
                           
                           МОСКОВСКАЯ ОБЛАСТЬ
                             ПРАВИТЕЛЬСТВО
                          РЕСПУБЛИКА МАКЕДОНИЯ
                             ПРАВИТЕЛЬСТВО
                              СОГЛАШЕНИЕ
                        от 21 декабря 2010 годаМежду Правительством Московской области и Правительством РеспубликиМакедония о торгово-экономическом, научно-техническом и культурном
                            сотрудничестве
       Правительство Московской   области   Российской   Федерации   иПравительство Республики Македония, далее именуемые "Стороны",
       руководствуясь Соглашением   между  Правительством   РоссийскойФедерации  и  Правительством  Республики  Македония  о  торговле   иэкономическом сотрудничестве от 28 мая 1993 года,
       основываясь на   взаимной   заинтересованности   в   расширенииторгово-экономических, научно-технических и культурных связей,
       будучи убежденными  в  том, что  такое  сотрудничество  создастблагоприятные условия для развития и углубления  внешнеэкономическихсвязей между Сторонами,
       стремясь поощрять    сотрудничество    между     хозяйствующимисубъектами и организациями, расположенными на территории  Московскойобласти Российской Федерации и Республики Македония,
       
       согласились о нижеследующем:
       
       Статья 1
       
       Стороны в  рамках  своей компетенции  развивают  взаимовыгодноесотрудничество  на основе  законодательства  Российской Федерации  иРеспублики  Македония, международных  договоров  и соглашений  междуРоссийской Федерацией и Республикой Македония.
       
       Статья 2
       
       Стороны содействуют  расширению взаимовыгодного  экономическогосотрудничества  между  хозяйствующими субъектами  независимо  от  ихорганизационно-правовых форм собственности.
       Объемы, номенклатура и цены на поставляемые товары и услуги,  атакже условия  и порядок  взаиморасчетов указываются  в договорах  иконтрактах,  заключаемых  между хозяйствующими  субъектами,  которыенесут ответственность  по принятым обязательствам  в соответствии  сзаконодательством Российской Федерации и Республики Македония.
       Стороны не несут ответственности по обязательствам,  вытекающимиз договоров и  контрактов, заключенных хозяйствующими субъектами  врамках реализации настоящего Соглашения.
       
       Статья 3
       
       Стороны в  пределах  своей  компетенции  создают  благоприятныеусловия    для    осуществления    взаимных    поставок    продукциипроизводственно-технического  назначения, сырья,  товаров  народногопотребления и продуктов питания.
       При этом Стороны ежегодно обмениваются информацией по объему  иноменклатуре  товаров   и   услуг,  имеющих   для   каждой  из   нихпервостепенное значение.
       
       Статья 4
       
       Стороны в  пределах своей  компетенции  оказывают содействие  впривлечении    иностранных   инвестиций,    разработке    совместныхинвестиционных проектов и программ, представляющих взаимный интерес,в том числе с участием третьей стороны.
       
       Статья 5
       
       Стороны предпринимают    необходимые    меры    для    развитиясотрудничества  в  области  образования,  здравоохранения,  науки  итехники   путем    проведения   совместных   научных    мероприятий,научно-исследовательских, опытно-конструкторских и проектных работ всоответствии с законодательством  Российской Федерации и  РеспубликиМакедония.
       
       Статья 6
       
       Стороны обеспечивают  благоприятные   условия  для   укрепленияотношений в области культуры, искусства, спорта, а также содействуютобмену  художественными   выставками,  творческими  коллективами   испортивными делегациями.
       
       Статья 7
       
       Стороны содействуют  развитию  туризма,  а  также  обеспечиваютусловия для обмена туристскими делегациями.
       
       Статья 8
       
       Стороны создадут  совместную  Группу  развития  сотрудничества,которая будет координировать ход выполнения настоящего Соглашения  ипо  мере  необходимости  готовить рекомендации  по  осуществлению  иразвитию сотрудничества.
       Стороны назначат своих  ответственных  представителей в  Группуразвития сотрудничества.
       
       Статья 9
       
       Спорные вопросы, касающиеся толкования и применения  настоящегоСоглашения,  решаются путем  переговоров  и консультаций,  процедуракоторых определяется по согласованию Сторон.
       Настоящее Соглашение  может  быть  дополнено  или  изменено  повзаимному согласию Сторон. Все  изменения и дополнения к  настоящемуСоглашению  оформляются  протоколами  и  подписываются  полномочнымипредставителями обеих Сторон.
       
       Статья 10
       
       Настоящее Соглашение  не  затрагивает  обязательств  каждой  изСторон по заключенным ими  договорам с третьими сторонами и  поэтомуне может  служить препятствием  для  выполнения ими  взятых на  себяобязательств перед третьими сторонами.
       
       Статья 11
       
       Настоящее Соглашение   вступает  в   силу   с  даты   полученияпоследнего письменного уведомления о выполнении внутренних процедур,необходимых для вступления Соглашения в силу, и будет действовать  втечение 5 лет.
       В дальнейшем Соглашение  пролонгируется  на каждый  последующийгод  при условии,  что  ни одна  из  Сторон заблаговременно,  но  непозднее чем за 3 месяца до истечения срока его действия, не заявит вписьменной  форме  другой  Стороне  о  своем  намерении  расторгнутьнастоящее Соглашение.
       Прекращение действия настоящего Соглашения не будет затрагиватьвыполнение обязательств  по  осуществлению договоров  и  контрактов,заключенных в рамках настоящего Соглашения и реализация которых  уженачалась, если  хозяйствующие субъекты, заключившие  эти договоры  иконтракты, не договорятся об ином.
       Совершено в городе Мытищи Московской области 21 декабря 2010 г.в двух экземплярах, каждый на  русском и македонском языках,  причемоба текста имеют одинаковую силу.
       
       
       За Правительство Московской области
       Российской Федерации Первый заместитель Председателя
       Правительства Московской области И.О. Пархоменко
       
       За Правительство Республики Македония
       Заместитель Председателя Правительства
       Республики Македония - министр финансов
       Республики Македония Зоран Ставреский